'Provocativa variación de una historia legendaria; en esta nueva y breve novela de J.M. Coetzee un hombre y una mujer se encuentran. El escenario es la ciudad de Barcelona; lo que los une en un principio es la música de Chopin. Pero ese encuentro no sucede del modo en que ni uno ni el otro lo hubiera deseado; y sin embargo esta historia algo trágica e incompleta recrea una de las más clásicas leyendas de amor de la literatura occidental. Las barreras no son solo del orden de los sentimientos. Witold es polaco y Beatriz es española; y en un principio solo tienen la lengua inglesa para hacerse entender. Más tarde; la forma más esquiva de la traducción será la clave para un último acercamiento entre ambos. Diferencias de gustos; diferencias culturales; diferencias de los sexos: sobre estas tensiones estánarrada esta variación moderna e irónica de la historia de Dante y Beatrice. Para lograrlo; J.M. Coetzee hace un cambio rotundo de perspectiva; pues lo feliz y lo fallido de este amor a medias está contado desde la perspectiva precisa; sincera y aguda de su protagonista mujer.'